There’s always someone in the supermarket checkout line paging through the National Enquirer. I wonder if the (UK) Observer, or Le Monde (English language version), or the South China Morning Post for that matter would get equally perused if they were put on display in this high traffic area. I’m not selling subscriptions mind you, but it begs the question…do we care about the perspective of the people that live in Europe, South America, Africa, and all the way on the other side of the planet?
It got me thinking about my own media consumption. Most of the input about international events and viewpoints that I get comes from domestic newspapers, magazines, and television. That’s one interesting observation. Equally significant is the fact that these sources all filter, edit, and position things in what is purely a unilateral communication. Briefly stated, I’m not getting a very worldly take on the world, and it’s my own fault.
None of us needs a monster satellite dish in the backyard to get raw direct feeds from far away places. We can “open the spigot” and get unfiltered, unedited, and unbiased news from the blogosphere. Similarly, we don’t need a short-wave radio to connect with a total stranger in a foriegn country to ENGAGE in a two-way, unmoderated exchange of news, ideas, and information. Global internet adoption, having evolved substantially in the last few years, changed that. Scoble and Israel inspired me to start looking for new places to learn and interact.
What I found (from an admittedly limited effort) is it may not be so easy to find foreign viewpoints. Global Voices, who describes themselves as a source of country-categorized international blogs that “aggregates, curates, and amplifies the global conversation online – shining light on places and people other media often ignore,” doesn’t seem to know where their bloggers actually are. I checked out Germany and got blogs from a Kyiv-born blogger living in Moscow, a Peruvian-Colombian of unknown location, and a Danish-Puerto Rican living in New York. I didn’t learn anything about German views, but I sure got excited about the diversity and would like to dust of my passport and take a trip to one of their hometowns!
Maybe I was being too adventurous, so I figured I’d take my lead from “Blogs and National Cultures.” That didn’t turn out any better. The “impressive blog of Michel-Edouard (M.E.) Leclerc” is, as you may have guessed, written in French. I don’t speak French and neither does the Google translation software.
So I didn’t get much of a cross-cultural experience out of researching this blog post, but all is not lost. I did find out that things have changed a bit since Naked Conversations was published. Blog Census shows that Catalan and Spanish now are the language/s of over 200,000 blogs, four times the number of just two years ago.